HIGH QUALITY TRANSLATION SERVICES

TECHNICAL TRANSLATIONS

MEDICAL TRANSLATIONS

TRANSLATION SERVICES FOR COMPANIES

Get a quote

social media

instagram

February 7, 2018
  • 12
  • 0
January 3, 2018
  • 2
  • 0
November 11, 2017
  • 11
  • 0
August 30, 2017
  • 15
  • 1
August 30, 2017
  • 4
  • 0
August 29, 2017
  • 6
  • 0

facebook

Biuro tłumaczeń Linguini

Misja Priorytetem biura tłumaczeń Linguini jest dostarczanie klientom najwyższej jakości tłumaczeń. Wykonujemy tłumaczenia zwykłe i uwierzytelnione w różnych specjalizacjach. Nasi tłumacze poza doskonałymi umiejętnościami językowymi są ekspertami w swoich dziedzinach, np. tłumaczeniach technicznych, ekonomicznych, medycznych i wielu innych. Oferujemy tłumaczenia z i na wszystkie języki europejskie. Co nas wyróżnia? - posiadamy wpis do krajowego rejestru tłumaczy technicznych – NOT 011228, - tłumaczenia wspomagane najnowszymi i najpopularniejszymi narzędziami CAT – SDL Trados 2014 oraz MemoQ 6.0, - doświadczenie we współpracy z międzynarodowymi firmami, - indywidualne podejście do potrzeb klienta, Państwa sukces to nasz sukces! Zapraszamy do kontaktu i bezpłatnej wyceny Państwa dokumentów pod adresem: [email protected]
Biuro tłumaczeń Linguini
Biuro tłumaczeń Linguini jest w miejscu: Biuro tłumaczeń Linguini.19/02/2018 @ 12:43
Szkolenie "Wstęp do badań klinicznych i statystyki w badaniach naukowych" trwa. Prowadząca Karolina Kalisz w swoim żywiole!
1    View on Facebook
Biuro tłumaczeń Linguini
Biuro tłumaczeń Linguini12/02/2018 @ 11:50
Chorobowość, zapadalność, zachorowalność, występowanie - czy są to synonimy, czy zupełnie odrębne koncepty?
Co z umieralnością i śmiertelnością?
Podstawowe pojęcia z zakresu epidemiologii nie będą już problemem, jeśli dołączysz do nas w trakcie szkolenia "Wstęp do badań klinicznych i statystyki w badaniach naukowych".
Prowadząca: Karolina Kalisz
Ostatnie WOLNE MIEJSCA! Zapisy do piątku 16 lutego!
http://bit.ly/2fKOIOo
2    View on Facebook
Biuro tłumaczeń Linguini
Biuro tłumaczeń Linguini07/02/2018 @ 11:20
Badanie kliniczne: clinical research, clinical study, clinical trial a może clinical assessment? Każda z tych odpowiedzi jest poprawna... w zależności od kontekstu.
W jakim kontekście każdej z nich jest "do twarzy"?
Będziemy o tym mówić w ramach szkolenia "Wstęp do badań klinicznych i statystyki w badaniach naukowych".
Prowadząca: Karolina Kalisz
MAMY JESZCZE WOLNE MIEJSCA!
http://bit.ly/2fKOIOo
3 2    View on Facebook
Biuro tłumaczeń Linguini
Biuro tłumaczeń Linguini05/02/2018 @ 11:17
Dlaczego w niektórych artykułach naukowych wstęp to introduction, a w innych background?
Dlaczego cel to czasem aim, niekiedy objective, a w innych przypadkach purpose?
Od czego zależą te i inne różnice między artykułami naukowymi?
Ten temat podejmiemy w trakcie szkolenia "Wstęp do badań klinicznych i statystyki w badaniach naukowych".

Zapisy trwają: http://bit.ly/2fKOIOo
1 1    View on Facebook
Biuro tłumaczeń Linguini
Biuro tłumaczeń Linguini02/02/2018 @ 12:32
Zadowoleni uczestnicy szkoleń to podstawa sukcesu. Oto niektóre z opinii uczestników Specjalistycznego szkolenia dla tłumaczy medycznych, które odbyło się w listopadzie.
Kolejne szkolenie już 19 i 20 lutego.
ZAPISY TRWAJĄ! ZAPRASZAMY
4    View on Facebook

about us

We offer Polish courses at all levels of proficiency and various degrees of intensity: semester classes and intensive two-week and four-week courses, as well as individual and business Polish lessons.

We believe that the most important reason for learning a language is to use it in practice.

Our students learn vocabulary and grammar that is relevant and useful, and we make sure that they have plenty of opportunity for free-flowing conversation during their lessons… in Polish, of course!

We offer translation and interpreting services for companies and private persons.

We also render services in language support and counselling for management.

The English language is the major language of our translation services.

Additionally, owing to the cooperation with a team of qualified translators, we offer translations in other language pairs.

Our professionalism and experience guarantee the highest level of translations.

Nasza lokalizacja

Our Clients

Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na wykorzystanie plików cookies. Więcej informacji

Czym są pliki „cookies”?
Poprzez pliki „cookies” należy rozumieć dane informatyczne, w szczególności pliki tekstowe, przechowywane w urządzeniach końcowych użytkowników przeznaczone do korzystania ze stron internetowych. Pliki te pozwalają rozpoznać urządzenie użytkownika i odpowiednio wyświetlić stronę internetową dostosowaną do jego indywidualnych preferencji. „Cookies” zazwyczaj zawierają nazwę strony internetowej z której pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny numer.

Do czego używamy plików „cookies”?
Pliki „cookies” używane są w celu dostosowania zawartości stron internetowych do preferencji użytkownika oraz optymalizacji korzystania ze stron internetowych. Używane są również w celu tworzenia anonimowych, zagregowanych statystyk, które pomagają zrozumieć w jaki sposób użytkownik korzysta ze stron internetowych co umożliwia ulepszanie ich struktury i zawartości, z wyłączeniem personalnej identyfikacji użytkownika.

Jakich plików „cookies” używamy?
Stosowane są dwa rodzaje plików „cookies” – „sesyjne” oraz „stałe”. Pierwsze z nich są plikami tymczasowymi, które pozostają na urządzeniu użytkownika, aż do wylogowania ze strony internetowej lub wyłączenia oprogramowania (przeglądarki internetowej). „Stałe” pliki pozostają na urządzeniu użytkownika przez czas określony w parametrach plików „cookies” albo do momentu ich ręcznego usunięcia przez użytkownika. Pliki „cookies” wykorzystywane przez partnerów operatora strony internetowej, w tym w szczególności użytkowników strony internetowej, podlegają ich własnej polityce prywatności.

Czy pliki „cookies” zawierają dane osobowe
Dane osobowe gromadzone przy użyciu plików „cookies” mogą być zbierane wyłącznie w celu wykonywania określonych funkcji na rzecz użytkownika. Takie dane są zaszyfrowane w sposób uniemożliwiający dostęp do nich osobom nieuprawnionym.

Usuwanie plików „cookies”
Standardowo oprogramowanie służące do przeglądania stron internetowych domyślnie dopuszcza umieszczanie plików „cookies” na urządzeniu końcowym. Ustawienia te mogą zostać zmienione w taki sposób, aby blokować automatyczną obsługę plików „cookies” w ustawieniach przeglądarki internetowej bądź informować o ich każdorazowym przesłaniu na urządzenie użytkownika. Szczegółowe informacje o możliwości i sposobach obsługi plików „cookies” dostępne są w ustawieniach oprogramowania (przeglądarki internetowej). Ograniczenie stosowania plików „cookies”, może wpłynąć na niektóre funkcjonalności dostępne na stronie internetowej.

Zamknij