Tłumaczenia pisemne na najwyższym poziomie

Linguini to biuro tłumaczeń medycznych i technicznych, które wyróżnia się precyzją, terminowością oraz indywidualnym podejściem do każdego projektu. Zaufaj naszemu doświadczeniu i wybierz jakość, której możesz zaufać.

SPRAWDŹ NASZE SZKOLENIA
DLA TŁUMACZY

Poznaj naszą ofertę kursów online, które wspierają rozwój zawodowy tłumaczy.

Poznaj ofertę naszych usług

Nasze usługi łączą precyzję z najwyższą jakością, spełniając oczekiwania nawet najbardziej wymagających klientów.

Tłumaczenia medyczne

Precyzyjne tłumaczenia dokumentacji medycznej, dopasowane do potrzeb specjalistów i instytucji.

Tłumaczenia techniczne

Kompleksowe tłumaczenia techniczne, gwarantujące dokładność i zgodność z branżowymi standardami.

Tłumaczenia poświadczone

Profesjonalne tłumaczenia poświadczone, idealne do dokumentów wymagających urzędowego potwierdzenia.

Tłumaczenia dla biznesu

Precyzyjne tłumaczenia dokumentów biznesowych, dopasowane do potrzeb firm działających na rynkach krajowych i międzynarodowych.

Zaufali nam profesjonaliści z branży medycznej i technicznej

Dołącz do grona zadowolonych klientów i odkryj korzyści naszych tłumaczeń i szkoleń online.

  • Precyzyjne tłumaczenia techniczne
  • Specjalizacja w terminologii medycznej
  • Poświadczone przekłady dokumentów
  • Szkolenia online dla tłumaczy
  • Wsparcie ekspertów językowych

Jakie niezbędne kompetencje powinna posiadać osoba, chcąca zawodowo zajmować się tłumaczeniami technicznymi? Czy długa lista kwalifikacji jest niezbędna do tego

Tłumaczenie techniczne bywa traktowane jak usługa czysto językowa: tekst w jednym języku ma zostać przełożony na inny. W

W obliczu dynamicznego rozwoju technologii, w tym rosnącej roli sztucznej inteligencji (AI), wiele dziedzin zawodowych przechodzi rewolucyjne zmiany. Jednym z obszarów, który nabiera

Istnieje kilka czynników, które wpływają na to, czy potrzebujemy korzystać z usług biura tłumaczeń czy też nie. Po pierwsze i najważniejsze, decydującym okazuje się być jaki

Tłumaczenie nazw własnych w organizacji systemu ochrony zdrowia Tłumaczenie nazw własnych w dziedzinie medycyny może być trudnym zadaniem, zwłaszcza jeśli

Dlaczego tłumaczenie tytułów naukowych może stwarzać problemy? Praca tłumacza wydaje się wielu osobom być niezwykle łatwa i przyjemna, w rzeczywistości

Sprawdź jak prawidłowo wymawiać nazwy obcych marek, a nam zostaw tłumaczenia! Nazwy własne w języku obcym otaczają nas wszędzie

Specjalistyczne tłumaczenia techniczne i medyczne

Skontaktuj się z nami, aby uzyskać szybkie wsparcie.

Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.