
Zawód tłumacza przysięgłego
Jest to zawód, który nie należy do najłatwiejszych. Ciąży na nim ogromna odpowiedzialność, o czym często się zapomina. Wymaga wielu przygotowań i lat nauki oraz zdawania trudnych egzaminów. Jednak w naszym kraju wciąż nie darzy się go należytym szacunkiem.
Praca tłumacza przysięgłego nie ogranicza się jedynie do tłumaczenia dokumentów w zaciszu swojego biura. Świadczą oni także usługi na rzecz wymiaru sprawiedliwości. W tym miejscu trzeba zaznaczyć, iż stawki za usługi tłumaczeniowe tłumaczy poświadczonych tego typu nie uległy zmianie od 2005 roku. I właśnie tu tkwi problem, który został poruszony i przedstawiony władzy.
Działania grup zawodowych na rzecz tłumaczy przysięgłych
Pod koniec 2018 roku grupa zawodowa tłumaczy przysięgłych rozpoczęła działania na rzecz zmiany warunków pracy oraz podwyższenia płacy. Postanowiono więc wystosować odpowiedni list do obecnego Ministra Sprawiedliwości, z zaznaczeniem wcześniejszego odrzucenia przez ministerstwo zmian proponowanych przez związek tłumaczy. Jak wcześniej zostało zaznaczone, stawki za pracę nie uległy zmianie od 2005 roku. Biorąc pod uwagę rangę zawodu tłumacza przysięgłego, odpowiedzialność jaka na nim ciąży oraz to, iż według art.15 Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego nie może on odmówić wykonania tłumaczenia na żądanie organów wymiaru sprawiedliwości i administracji publicznej, dotychczasowe rozwiązania są nieodpowiednie.
W postulatach związkowców znaleźć można także inne konieczne zmiany. Wśród nich do najważniejszych należą ustanowienie jednego terminu wypłaty wynagrodzenia za pracę, tak, aby nie musieli oni oczekiwać na zapłatę kilku miesięcy, a także ustalenie jednej stawki za dojazd na miejsce czynności.
Efekty działań związkowców
Trudy związkowców nie poszły jednak na marne. Dnia 16 października 2019 roku w Dzienniku Ustaw opublikowane zostało rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości, w którym mowa jest o zmianie rozporządzenia w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Po wielu latach starań różnych stowarzyszeń udało się wywalczyć podniesienie stawki za zlecenia o około 50%. Jak zauważają sami związkowcy, to nie koniec ich pracy na rzecz polepszenia sytuacji tłumaczy przysięgłych. Ich celem jest teraz między innymi przywrócenie indeksacji, wprowadzenie innych pozycji stawek wynagrodzenia uzasadnionych charakterem pracy tłumaczy przysięgłych, faktyczne urealnienie stawek, jak i uaktualnienie ustawy o zawodzie tłumacza.
Przed tłumaczami jeszcze wiele pracy, mamy jednak nadzieję, że uda się osiągnąć zamierzone cele!
Biuro tłumaczeń Linguini współpracuje z tłumaczami przysięgłymi wielu języków którzy specjalizują się również w tłumaczeniach technicznych i tłumaczeniach medycznych, jeżeli chcesz zapoznać się ofertą poświadczonych tłumaczeń prześlij do nas zapytanie lub skorzystaj z wyceny online.
Leave a reply
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.