Aktualności

Przegląd literatury (nad)obowiązkowej dla tłumaczy medycznych i nie tylko… - Cykl artykułów z perspektywy doświadczonego tłumacza medycznego – Karoliny Kalisz… ...
Umiejętność wyszukiwania informacji z perspektywy wieloletniego tłumacza -        Cykl artykułów z perspektywy doświadczonego tłumacza medycznego – Karoliny… ...
Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych część VIII - Metoda pamięciowa w tłumaczeniach technicznych – jak nie tłumaczyć tekstów… ...
Tłumaczenie instrumentów badawczych – metodolgia i etapy - Cykl artykułów z perspektywy doświadczonego tłumacza medycznego – Karoliny Kalisz… ...
O błędach w tłumaczeniach medycznych oraz ich konsekwencjach - Cykl artykułów z perspektywy doświadczonego tłumacza medycznego – Karoliny Kalisz… ...
Jak podszkolić się w terminologii medycznej? - Cykl artykułów z perspektywy doświadczonego tłumacza medycznego – Karoliny Kalisz… ...
Jak NIE tłumaczyć tekstów technicznych część VII - Metody pracy tłumaczy technicznych – metoda słownikowa, jak NIE robić… ...
Jak NIE tłumaczyć tekstów technicznych część VI - Tłumacze techniczni – czym się szczycą i jakie cechy ich… ...
Jak NIE tłumaczyć tekstów technicznych część V - Angielski i amerykański – dwa różne języki? Jak na teksty… ...
Jak NIE tłumaczyć tekstów technicznych część IV - Mimetyzm lingwistyczny – językowe podobieństwa wpływające na błędne tłumaczenie tekstów… ...
Jak NIE tłumaczyć tekstów technicznych część III - WERYFIKACJA TEKSTU Wszystko ma swoje granice, także przyzwolenie na byle… ...
Jak NIE tłumaczyć tekstów technicznych część II - Czy doświadczenie jest ważne? Solidne wykształcenie, biegła znajomość języków obcych,… ...
DARMOWE WEBINARIA – skuteczna metoda zdobywania wiedzy czy reklamowa pułapka? - W ostatnich miesiącach na całym świecie sytuacja wymusiła pewne zmiany… ...
Bezpłatne źródła wiedzy dla tłumaczy medycznych - Jeżeli chcesz się rozwijać i jesteś gotowy do działania skorzystaj… ...
Narzędzia do pracy zdalnej – 5 propozycji dla Twojej firmy – również dla tłumaczy… - Co się dzieje, kiedy cały świat nagle spowalnia i zamyka… ...
Czy na pewno poprawnie wymawiasz te nazwy? - Sprawdź jak prawidłowo wymawiać nazwy obcych marek, a nam zostaw… ...
tłuaczenia techniczne Kilka wskazówek jak nie tłumaczyć tekstów technicznych - Jak nie tłumaczyć tekstów?! Macie już dość czytania i słuchania… ...
Niezbędne dla tłumaczy medycznych…słowniki! - Chociaż mamy XXI wiek i wydawałoby się, że elektronika zawładnęła… ...
Podstawowe zwroty medyczne pochodzenia łacińskiego w tłumaczeniach medycznych języka niemieckiego - Podstawowe zwroty medyczne pochodzenia łacińskiego Wiele podstawowych zwrotów medycznych składa… ...
Koronawirus potwierdzony w Polsce… - Wirusy – nasza codzienność! Czy mamy powody do paniki? Czy… ...