7 argumentów dlaczego szkolenia medyczne dla tłumaczy nie mogą odbywać się w Opolu

7 argumentów dlaczego szkolenia medyczne dla tłumaczy nie mogą odbywać się w Opolu

Jeśli jeszcze nie wiesz dlaczego szkolenia dla tłumaczy nie odbywają się w Opolu pomożemy podsumować tą wiedzę.

Oto 7 argumentów, dlaczego naprawdę nie warto przyjeżdżać szkolić się do Opola:

  1. Opole to nie Warszawa, to nie stolica..
  2. Do Opola jest daleko … nie mam jak dojechać…
  3. A gdzie ja tam będę spać….
  4. Opole… tam nie ma co jeść…
  5. Szkolenie z tłumaczeń… żaden wykładowca nie jeździ do Opola
  6. Opole to dziura … małe szare miasto…
  7. W Opolu nigdy nie były organizowane szkolenia dla tłumaczy

 

  1. Opole to nie Warszawa, to prawda, natomiast Opole to stolica. Stolica polskiej piosenki….
  1. Opole jest bardzo dobrze skomunikowane z pozostałą częścią kraju. Można do nas dojechać samochodem, pociągiem a nawet samolotem. Dojazd z lotniska we Wrocławiu zajmuje około1,5 godziny samochodem lub pociągiem. Podróż pociągiem z Warszawy do Opola to tylko 3 godziny!
  2. Opole może pochwalić się dobrą bazą noclegową. Sami sprawdźcie!
  1. W Opolu nie umrzecie z głodu! W tych miejscach i wielu innych..możesz naprawdę dobrze zjeść!
  1. Do Opola przyjeżdżają wykładowcy, którzy znani są w Polsce jak i poza jej granicami.
  • W styczniu 2015 roku wspólnie ze Szkołą dla tłumaczy Textem, mieliśmy przyjemność organizować „Trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego w Opolu!” Gościliśmy Panią Annę Konieczną – Purchałę oraz Panią Katarzynę Zajdę.
  • W listopadzie 2017 gościliśmy Karolinę Kalisz podczas szkoleń stacjonarnych dla tłumaczy.
  1. Opole jest pięknym miastem, które ma dużo do zaoferowania osobom je odwiedzającym.
  1. W Opolu odbyły się cenione i chwalone szkolenia dla tłumaczy!
  • W listopadzie 2017r. mieliśmy przyjemność organizować pierwsze w Polsce i jedyne w swoim rodzaju specjalistyczne dwudniowe szkolenie dla tłumaczy medycznych języka angielskiego „Karta Informacyjna Leczenia Szpitalnego” – informacje o nim znajdziesz tutaj: http://tlumaczmedyczny.eu/stacjonarne.html
  • W lutym 2018r. odbyło się u nas pierwsze w Polsce i jedyne w swoim rodzaju specjalistyczne dwudniowe szkolenie dla tłumaczy medycznych języka angielskiego „Wstęp do badań klinicznych i statystyki w badaniach naukowych” – informacje o nim znajdziesz tutaj: http://tlumaczmedyczny.eu/stacjonarne.html

 

Jeśli nadal uważasz, że szkolenia medycznie nie mogą odbywać się w Opolu to mamy dla Ciebie propozycję!

Przyjedź i sprawdź!

Już wkrótce –  w marcu odbędzie się kolejna, trzecia edycja szkoleń dla tłumaczy medycznych języka angielskiego. Tym razem zajmujemy się rzeczami nieOczywistymi, zapraszamy na szkolenie z tłumaczeń okulistycznych.

Informacje o szkoleniu znajdziesz tutaj:

https://www.linguini.pl/szkolenia-stacjonarne/

a zapisać się możesz tutaj:

http://sklep.linguini.pl/kolekcja/frontpage/okulistyka

Pamiętaj promocyjna cena obowiązuje do 8 lutego 2019r.!

Kilka słów od prowadzącej, która zdecydowała się przyjechać do nas z Wielkiej Brytanii…(to jeśli uważasz, że żaden wykładowca nie jeździ do Opola…)

Leave a reply

Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Dalsze korzystanie z witryny oznacza zgodę na wykorzystanie plików cookies. Więcej informacji

Czym są pliki „cookies”?
Poprzez pliki „cookies” należy rozumieć dane informatyczne, w szczególności pliki tekstowe, przechowywane w urządzeniach końcowych użytkowników przeznaczone do korzystania ze stron internetowych. Pliki te pozwalają rozpoznać urządzenie użytkownika i odpowiednio wyświetlić stronę internetową dostosowaną do jego indywidualnych preferencji. „Cookies” zazwyczaj zawierają nazwę strony internetowej z której pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny numer.

Do czego używamy plików „cookies”?
Pliki „cookies” używane są w celu dostosowania zawartości stron internetowych do preferencji użytkownika oraz optymalizacji korzystania ze stron internetowych. Używane są również w celu tworzenia anonimowych, zagregowanych statystyk, które pomagają zrozumieć w jaki sposób użytkownik korzysta ze stron internetowych co umożliwia ulepszanie ich struktury i zawartości, z wyłączeniem personalnej identyfikacji użytkownika.

Jakich plików „cookies” używamy?
Stosowane są dwa rodzaje plików „cookies” – „sesyjne” oraz „stałe”. Pierwsze z nich są plikami tymczasowymi, które pozostają na urządzeniu użytkownika, aż do wylogowania ze strony internetowej lub wyłączenia oprogramowania (przeglądarki internetowej). „Stałe” pliki pozostają na urządzeniu użytkownika przez czas określony w parametrach plików „cookies” albo do momentu ich ręcznego usunięcia przez użytkownika. Pliki „cookies” wykorzystywane przez partnerów operatora strony internetowej, w tym w szczególności użytkowników strony internetowej, podlegają ich własnej polityce prywatności.

Czy pliki „cookies” zawierają dane osobowe
Dane osobowe gromadzone przy użyciu plików „cookies” mogą być zbierane wyłącznie w celu wykonywania określonych funkcji na rzecz użytkownika. Takie dane są zaszyfrowane w sposób uniemożliwiający dostęp do nich osobom nieuprawnionym.

Usuwanie plików „cookies”
Standardowo oprogramowanie służące do przeglądania stron internetowych domyślnie dopuszcza umieszczanie plików „cookies” na urządzeniu końcowym. Ustawienia te mogą zostać zmienione w taki sposób, aby blokować automatyczną obsługę plików „cookies” w ustawieniach przeglądarki internetowej bądź informować o ich każdorazowym przesłaniu na urządzenie użytkownika. Szczegółowe informacje o możliwości i sposobach obsługi plików „cookies” dostępne są w ustawieniach oprogramowania (przeglądarki internetowej). Ograniczenie stosowania plików „cookies”, może wpłynąć na niektóre funkcjonalności dostępne na stronie internetowej.

Zamknij